автор: Larisa Cercel

поддержка
Dr. Larisa Cercel ist Dozentin am Lehrstuhl für Romanische Übersetzungswissenschaft der Universität des Saarlandes und leitet den Schwerpunkt Übersetzungshermeneutik im Forschungszentrum Hermeneutik und Kreativität. Marco Agnetta M.A. ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Romanische Übersetzungswissenschaft der Universität des Saarlandes und promoviert derzeit über den Transfer polysemiotischer Kommunikate in eine Zielkultur. María Teresa Amido Lozano M.A.promoviert seit 2015 an der Universität des Saarlandes über die Kreativität in der Übersetzung von Dichtung.




5 Электронные книги Larisa Cercel

Larisa Cercel & Marco Agnetta: Kreativität und Hermeneutik in der Translation
Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet …
EPUB
немецкий
€70.40
Larisa Cercel & Marco Agnetta: Kreativität und Hermeneutik in der Translation
Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet …
PDF
немецкий
€70.40
Larisa Cercel & Adriana Serban: Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation
The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address "On the Different Methods of Translating" at the Aca …
PDF
английский
DRM
€145.49
Larisa Cercel & Adriana Serban: Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation
The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sc …
EPUB
английский
DRM
€129.95
Larisa Cercel & John Stanley: Unterwegs zu einer hermeneutischen Übersetzungswissenschaft
Übersetzen ist in einem fundamentalen Sinne hermeneutisch: Jede Übersetzung ist das Ergebnis eines jeweils anderen Verstehens und Auslegens des Originals durch den Übersetzer. Das vorliegende Buch be …
PDF
немецкий
€78.00