‘Within the tradition of polished verse, Mirela Roznoveanu has accomplished an astonishing marriage of Romantic elements. The elegance of Brecht and Rilke converses with the occasional surrealism of Rimbaud, flavored by a Baudelairian melancholy which moves the reader between the streets of New York City and ancient landscapes both historical and mythological. A good portion of the text is translated from the Romanian, and these especially seem masterfully rendered. At a time when formalist experimentation dominates much of the poetic scene, it is wonderful to have a collection that reaffirms the beauty and craft of the image within the geography of self discovery.’-William James Austin, William James Austin.com, kojapress.com
‘This is the voice of a poet who identifies herself with Iphigenia by redeeming herself, transcending personal drama and sacrifice, and triumphing in the realm of culture and creation.’-Nina Cassian
Translating Mirela Roznoveanu one cannot help being reminded of intensities and flights of the imagination from such distinctive poetries as those of Emerson, Dickinson, Plath, and Stevens. -Heathrow O’Hare
Об авторе
Born in Romania, Mirela Roznoveanu was a recognized literary critic at 24. She has published volumes of essays, literary criticism, poetry, and novels, and has been known as a noted journalist. In 1991, she came to the U.S. where she continued to be prolific in her writings. Her fiction in English, The Life Manager and Other Stories, is also published by i Universe.
Heathrow O’Hare is the penname of the latter, translated, part of Born Again—in Exile by Mirela Roznoveanu. This is his third volume of poetry in translation from the Romanian, the other two poets translated being Mircea Ivanescu and Varujan Vosganian. He has also co-translated (with Constantin Abaluta) into Romanian six volumes of selections from the works of Wallace Stevens, Dylan Thomas, Theodore Roethke, Edward Lear, W.S. Merwin, and Frank O’Hara. He makes his home in Ithaca, NY.