This book investigates community interpreting services as a market offering that satisfies the needs of Culturally and Linguistically Diverse (CALD) members of the Australian community, with an additional chapter on the Turkish context. Bringing together the disciplines of interpreting studies and management, the author analyses a variety of challenges which still arise in various fields of interpreting and suggest possible solutions, as well as future directions for other global contexts where changing demographics mean that community-based interpreting is increasingly relevant. Based on interviews with various stakeholders including directors, interpreters, and trainers in the private sector or state-run institutions, the book’s main focus is the real experiences of people working on the ground in community interpreting. This book will be of interest to students and scholars of translation, interpreting and migration studies, as well as interpreters and their trainers, and government policy-makers.
Содержание
Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Community Interpreting Research.- Chapter 3: Community Interpreting as a Service.- Chapter 4: Challenges Facing the Community Interpreting Industry.- Chapter 5: Sustainable Strategies to Maintain Community Interpreting Services.- Chapter 6: Beyond Australia: Turkey.- Chapter 7: Conclusion.
Об авторе
Oktay Eser is Associate Professor and Head of the Department of Translation and Interpreting at Amasya University, Turkey.