Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik – Hispanistik, Note: 1, 3, Universität Regensburg (Romanistik – Spanisch), Veranstaltung: Semantik und Pragmatik des Tempussystems in den romanischen Sprachen, Sprache: Deutsch, Abstract:
Die folgende Arbeit soll sowohl die spanischen als auch die französischen Temporalangaben vorstellen und ihre möglichen Positionen im Satz und deren Einflussfaktoren erläutern. Das Hauptaugenmerk liegt auf dem spanischen Teil. Am Ende der Arbeit werden beide Sprachen kurz miteinander verglichen.
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeines
2. Spanische Temporalangaben / Adverbios de tiempo
2.1 Stellung der Temporalangaben im Spanischen
2.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende
2.1.1.1 Form des Verbs
2.1.1.2 Die Funktionen des Adverbs im Satz
2.1.1.3 Mehrere adverbiale Bestimmungen hintereinander
2.1.1.4 Anzahl der Satzglieder
2.1.1.5 Frage-, Exklamations- und Imperativsätze
2.1.1.6 Informationsabfolge
2.1.1.7 Temporaladverbien auf –mente
2.1.1.8 Temporaladverbien mit Bezugswort
2.1.1.9 Besonderheiten
2.1.1.10 Hervorhebung von Zeitangaben
3. Französische Temporalangaben / Adverbes de temps
3.1 Stellung der Temporalangaben im Französischen
3.1.1 Am Satzanfang, im Satzinneren und am Satzende
3.1.1.1 Form des Verbs
3.1.1.2 Die Funktion des Adverbs im Satz
3.1.1.3 Informationsabfolge und Satzrhythmus
3.1.1.4 Temporaladverbien auf –ment
3.1.1.5 Temporaladverbien mit Bezugswort
3.1.1.6 Besonderheiten
3.1.1.7 Hervorhebung von Zeitangaben
4. Zusammenfassung
Literaturverzeichnis
Sylvia Hadjetian
Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz [PDF ebook]
Temporale Angaben und ihre Stellung im Satz [PDF ebook]
Buy this ebook and get 1 more FREE!
Language German ● Format PDF ● ISBN 9783638407632 ● File size 0.8 MB ● Publisher GRIN Verlag ● City München ● Country DE ● Published 2005 ● Edition 1 ● Downloadable 24 months ● Currency EUR ● ID 3764571 ● Copy protection without