Adolf Harnack 
Die Griechische Uebersetzung des Apologeticus Tertullian’s Medicinisches aus der Altesten Kirchengeschichte [PDF ebook] 

สนับสนุน

Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. Auf den christlichen Bibliotheken zu Casarea und Jerusalem, die unter dem Gesichtspunkt der biblischen Exegese angelegt waren und von Eusebius fur seine historischen Werke fleissig benutzt worden sind, befanden sich nur sehr wenige lateinische Schriftstucke. Lateinisch war das Edict Hadrians an Minucius Fundanus in dem Exemplar der Apologie des Justin, welches Eusebius in Handen hatte (hist. eccl. IV, 8, S). Eine Anzahl lateinischer Briefe Cyprian’s und anderer’ afrikanischer Bischofe hat er, wahrscheinlich in Casarea, gefunden – Actenstucke zur Geschichte des novatianischen Schismas (VI, 43, 3).<br><br>In griechischer Sprache lagen ihm nicht wenige aus dem Abendland stammende Schriften und Urkunden vor, so der Hirte des Hermas, der Brief der Gemeinden von Lyon und Vienne, die Werke des Rhodon, des Irenaus, Schriften des Hippolyt und Cajus, das sog. kleine Labyrinth, Briefe romischer Bischofe von Cornelius ab u. s. w., dazu manche Nachrichten und Uberlieferungen, die romische Bischofsliste, u. A. Aber das Alles reichte doch nicht aus, um die abendlandische Kirchengeschichte beschreiben zu konnen.

€8.70
วิธีการชำระเงิน
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา เยอรมัน ● รูป PDF ● ISBN 9780259694403 ● สำนักพิมพ์ Forgotten Books ● การตีพิมพ์ 2019 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 3 ครั้ง ● เงินตรา EUR ● ID 5572442 ● ป้องกันการคัดลอก Adobe DRM
ต้องใช้เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ที่มีความสามารถ DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

75,750 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้