Os Evangelhos foram escritos para suscitar a fé em Jesus de Nazaré, mas muitos dos que se aproximam desses textos lamentam que não são facilmente compreensíveis. Isso se deve, em parte, ao fato de que o leitor se encontra diante da tradução de um texto transmitido há dois mil anos, numa língua praticamente morta, com imagens brotadas de uma cultura oriental muito diferente da ocidental. Neste livro, o autor apresenta estudos acessíveis nos quais a atenta tradução do texto, acompanhada por sua inserção no ambiente judaico, permite que todos descubram a atualidade da surpreendente riqueza da Boa Notícia de Jesus.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
ALBERTO MAGGI, frade da Ordem dos Servos de Maria, é teólogo e biblista. Estudou nas Pontifícias Faculdades Teológicas Marianum e Gregoriana, em Roma, e na École Biblique et Archéologique française de Jerusalém. Fundou e dirige o Centro de Estudos Bíblicos ‘G. Vannucci’, em Montefano (Itália), onde se dedica à divulgação das Sagradas Escrituras e onde se ocupou da tradução e comentário dos Evangelhos de João e de Mateus, junto com Ricardo Perez. Escreve para a revista Rocca e apresentou pela Radio Vaticana o programa ‘La Buona Notizia è per tutti!’ (A Boa-nova é para todos!). Pela Paulus, em português, foi publicada sua obra A loucura de Deus: o Cristo de João.