Charged with female agency, Medea is a powerful story of betrayal, desperation, and horrifying revenge. The classic Greek tragedy is brought to life in this lyrical translation by Augusta Webster.
Medea has lived in the shadows her entire life, but when her husband, Jason, commits the ultimate act of betrayal and leaves her for another woman, she refuses to be quietly side-lined. Consumed by sorrow and rage, Medea devises a chilling and urgent plan for revenge, targeting the only thing she knows Jason loves: their children. Originally written by Euripides, one of the greatest Greek tragedians, this edition of Medea is re-imagined by Augusta Webster, the first woman to translate the resonant drama.
Now known as a compelling feminist text, this 1868 translation revives the Ancient Greek play through a feminine lens. Featuring an insightful introduction from Gilbert Murray’s 1912 translation, alongside Augusta Webster’s poignant poem, ‘Medea in Athens’, this new edition of Medea explores the divine feminine, delving into themes of power, vengeance, and the complexities of love.
สารบัญ
Augusta Webster: A Biography; An Introduction to the Medea of Euripides by Gilbert Murray; Characters of the Play; Medea; Medea in Athens by Augusta Webster, ‘Portraits’, 1871