A fairy tale run amok, The Taiga Syndrome follows an unnamed Ex-Detective as she searches for a couple that has fled to the far reaches of the Earth. A betrayed husband is convinced by a brief telegram that his second ex-wife wants him to track her down – that she wants to be found. He hires the Ex-Detective, who sets out with a translator into a snowy, hostile forest where strange things happen and translation serves to betray both sense and the senses. The stories of Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood haunt the Ex-Detective’s quest. As she enters a territory overrun with the primitive excesses of capitalism – accumulation and expulsion, corruption and cruelty –the lessons of her journey unfold: that sometimes leaving everything behind is the only thing left to do.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
Aviva Kana is a Ph D candidate in Hispanic literature at the University of California, Santa Barbara. Her work focuses on Latin American literature, gender, translation, and applied linguistics. Her translations have been published in Review: Literature and Arts of the Americas, PEN America, Latin American Literature Today and Fiction.