Cynthia Marsh 
Translated and Visiting Russian Theatre in Britain, 1945–2015 [PDF ebook] 
A ‘Russia of the Theatrical Mind’?

สนับสนุน


This book tackles questions about the reception and production of translated  and untranslated Russian theatre in post-WW2 Britain: why in British minds is Russia viewed almost as a run-of-the-mill production of a Chekhov play. Is it because Chekhov is so dominant in British theatre culture? What about all those other Russian writers?  Many of them are very different from Chekhov. A key question was formulated, thanks to a review by Susannah Clapp of Turgenev’s A Month in the Country: have the British staged a ‘Russia of the theatrical mind’?

€96.29
วิธีการชำระเงิน

สารบัญ

1. Setting the Scene.- 2. Gogol’s Russia.- 3. From Merchant to Gentry Russia.- 4. Exposing Cultural Transfer.- 5. Confronting Modern Russias.- 6. Staging Russian Prose.-

เกี่ยวกับผู้แต่ง

Cynthia Marsh is Emeritus Professor of Russian Drama and Literature, University of Nottingham, UK. She has written extensively on Chekhov and Gorky as dramatists, and directed her own translations from Gorky, Ostrovsky and Chekhov. She has curated two exhibitions at Nottingham on Soviet war posters and on the marketing of Chekhov in Britain.

ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา อังกฤษ ● รูป PDF ● หน้า 392 ● ISBN 9783030443337 ● ขนาดไฟล์ 5.7 MB ● สำนักพิมพ์ Springer International Publishing ● เมือง Cham ● ประเทศ CH ● การตีพิมพ์ 2020 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 7455623 ● ป้องกันการคัดลอก โซเชียล DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

21,841 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้