ألّف المستشرق وعالم اللغة فريدريخ مكس مولر روايته «الحب الألماني»، وعندما قامت مي زيادة بترجمة الطبعة الثانية لهذا الكتاب غيّرت عنوانَه وأسمته: «ابتسامات ودموع»، والكتاب مشبعٌ بالفكر والمعرفة، واتّسم بالسهولة والرّشاقة، نظرًا لكون المؤلّف شاعرًا بالفطرة، فتتضح الروح الشعريّة الفلسفيّة في الكتاب، وجاء فكره ممزوجًا بطلاوة العاطفة وأوشحة الخيال. تجرّدت جمله من التطويل والصعوبة والإبهام كما هي حال كتابات المؤلّفين من الألمان، لا سيما العلماء والفلاسفة، وتُعزي مي زيادة ذلك إلى كون مولر إنجليزيًّا بوالدته، كما صار بعدئذٍ إنجليزيًّا بزوجته، وباستيطانه إنجلترا أعوامًا طوالًا، ممّا جعل اللغة لديه أكثر بساطة. يتناول عدّة ذكرياتٍ منذ الطفولة، فيتحدّث عن ذلك العمر المنقضي ببهائه وسروره، مستذكرًا يوميّاتٍ وأحداثَ جليلة بأسلوب فلسفي أدبي قصصي، يأخذه والده إلى قصر الأمير ويتعرّف هناك إلى أمراء من جيله، وتبدأ حكاية هذا الفتى الصغير معهم، حيث يعمل والده في القصر، ورغم ذلك يعانون الفقر، ثمّ تصبو أحلام الفتى وينبض فؤاده بالحب لإحدى الأميرات، ويحاول مساندتها كي تتخلّص من حالة استسلام وكآبة تلازمانها.
فريدريخ مكس مولر
ابتسامات ودموع [EPUB ebook]
ابتسامات ودموع [EPUB ebook]
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา ภาษาอาหรับ ● รูป EPUB ● หน้า 121 ● ISBN 9786426516929 ● ขนาดไฟล์ 0.7 MB ● อายุ 99-17 ปี ● สำนักพิมพ์ Rufoof ● เมือง London ● ประเทศ GB ● การตีพิมพ์ 2017 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 9172084 ● ป้องกันการคัดลอก โซเชียล DRM