Um câncer terminal levará seu marido dentro de um ano. Ele ignora a morte. E ela se volta à escrita na tentativa de preservar a própria força vital.
Para a escritora Natalia Timerman, que assina a orelha do livro, Hanne Ørstavik escreve ‘na imbricação entre vida e literatura’.
Entre um diário e uma carta, Ti Amo intercala reflexões sobre o momento presente — o peso da solidão e do luto antes mesmo de a perda se concretizar — e recordações dos quatro anos vividos com o marido. A história se desenvolve aos poucos, escrita nos momentos em que o convalescente não exige os cuidados da narradora.
Te amo é a frase que mais se repete ao longo das 112 páginas da novela. ‘Te amo’, eles se dizem constantemente. O que poderia ser uma tentativa de compensação pelos anos que não vão ter um ao lado do outro é, na verdade, um jeito de reafirmar o compromisso de seguirem juntos mesmo com a iminência da morte os afastando cada vez mais.
Um dos maiores nomes da literatura norueguesa contemporânea, Hanne Ørstavik estreia no Brasil com o encantador e contundente Ti Amo . A prosa comovente que a consagrou como uma autora aclamada em diversos países foi traduzida por Camilo Gomide , direta do norueguês.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
Hanne Ørstavik começou sua carreira literária em 1994, ao publicar Hakk. Tornou-se conhecida três anos mais tarde com seu romance Kjærlighet, cuja tradução pro inglês, Love, foi finalista do prestigioso prêmio National Book Awards e vencedor do prêmio PEN Translation 2019, além de ter ganhado o coração de leitoras famosas como Sarah Jessica Parker.Desde então, publicou vários outros livros, estabelecendo-se como um dos grandes nomes da literatura norueguesa contemporânea. Ti amo (Aboio, 2023) é a primeira obra da autora publicada no Brasil.