Un niño siempre conlleva una parte de extrañeza para los adultos que lo reciben y lo crían e implica exponencialmente la pregunta por los orígenes y su narración. La filiación puede definirse como una vivienda de pertenencia recíproca, vivencia que, una vez instalada, necesita ser replanteada a lo largo de la existencia en el seno de un proceso progresivo de adopción mutua entre adultos y niños, incluso en el marco de la filiación biológica.
Este interrogante sobre los orígenes nos lleva a interpelarnos sobre la importancia de la cultura y su transmisión.
Marie Rose Moro y Bernard Golse nos invitan a comprender los procesos que atraviesan los hijos de migrantes, los hijos de parejas mixtas, los hijos adoptados en otro país y, de manera general, a todos los bebés, niños y adolescentes de diversas lenguas o mundos y a todos ellos que viven en un mundo globalizado con varias influencias sociales y culturales. También entender mejor cómo devenir padre y madre de estos niños.
Tales son los objetivos de la clínica transcultural que se desarrolla en este libro donde se analizan cómo las diferentes edades (bebés, niños en edad escolar y adolescentes) plantean cuestiones específicas. Se proponen elementos teóricos, preventivos, educativos, clínicos y pragmáticos para hacer de la diversidad una oportunidad y no un obstáculo. Y de la vulnerabilidad transcultural de estos niños y sus familias, un verdadero mestizaje creativo y moderno tanto en la escuela como en la sociedad y en la vida.
สารบัญ
Presentación, por la Comisión Directiva de la Sociedad Argentina de Primera Infancia (SAPI)
1/ La clínica transcultural: epistemología y técnica, por Marie Rose Moro
– Pensar
– La cultura del interior
– El enigma de la enfermedad
– El ser, el sentido y el hacer
– La migración como separación
– El exilio, una triste felicidad
– Repensar el hacer
– Un dispositivo mestizo y cosmopolita
– El cuidado de manera plural
– El viaje de las lenguas maternas
– El terapeuta también es un ser cultural: la contra-transferencia-cultural
– Modificar el tiempo
– Eficacia terapéutica-investigación
– ¿Qué propone un enfoque transcultural?
– Ni mágico ni exótico, una práctica conveniente para todos
– Las condiciones de la subjetividad
– Experimentar la diferencia
– Bibliografía
2/ El concepto de filiación narrativa. El cuarto eje de la filiación, por Bernard Golse y Marie Rose Moro
– Introducción
– Los tres ejes de la filiación según J. Guyotat
– La filiación legal, simbólica o instituida
– La filiación psíquica, afectiva, imaginaria o narcisista
– El concepto de filiación narrativa como cuarto eje de la filiación (eje del relato)
– Las raíces epistemológicas del concepto de narración
> Las raíces filosóficas
> Las raíces históricas
> Las raíces literarias y lingüísticas
> Las raíces psicoanalíticas
> Las raíces del desarrollo
– A partir de las interacciones precoces
> El espacio de las interacciones precoces como espacio de narración en ambos sentidos (los trabajos del Instituto Pikler-Loczy en Budapest)
– La experiencia del CNAOP (Consejo Nacional para el Acceso a los Orígenes Personales)
– La adopción: ¿información o revelación?
– El deseo de los padres adoptantes y el derecho a una historia para los niños adoptados
> Lisette, el pajarito asustado
– El derecho a una historia y no solamente el derecho a los orígenes
– Conclusión
– Bibliografía
3/ La adopción internacional. La doble extranjería del niño adoptado de otros ‘lugares’, por Bernard Golse
– Introducción
– El niño, ese extranjero permanente
– ‘El bebé en la cabeza’ de los adultos
– El ’embarazo psíquico’ de los candidatos a adoptar
– Conclusiones
– Bibliografía
4/ Crecer en un mundo abierto, ¡una suerte!, por Marie Rose Moro
– Mil y una formas de representarse los niños
– Ejemplos de lógicas culturales
– Los bebés y sus padres: el desafío de la parentalidad
– Proteger los bebés y cuidarlos
> La práctica de los cuidados
> Actitud hacia las técnicas terapéuticas y a su disposición
– Comparar el desarrollo infantil
– La cultura participa en la prevención psicológica precoz
– Los bebés de parejas mixtas, los bebés nacidos en el exilio, y los educados por las niñeras
– Los bebés en las llamadas nuevas familias y los parentescos escogidos
– Los hijos de migrantes en la escuela, cambiar de un idioma a otro y de un mundo a otro
> Cuando la escuela decepciona
> El tiempo no apacigua nada
> La escuela debe aprender a hablar de la pluralidad antes que esconderla
– La diversidad cultural y lingüística de los niños, un valor para cultivar
– Una historia de todos los días, Makan, el dolor del fracaso
– Los adolescentes: unas construcciones identitarias complejas
– Para los adolescentes, negociar entre lo mismo y el otro
– ¿A quién me parezco?
– La necesaria conflictividad entre yo y nosotros
– ¿Cómo la vulnerabilidad puede traducirse en creatividad y nuevas habilidades?
– Conducta a adoptar frente a un niño que acaba de llegar a un país que no conoce
– Conducta a adoptar frente a todo los hijo de migrantes
– ¿Derivar en el ámbito de la psiquiatría o en psiquiatría transcultural?
– Bibliografía
Acerca de los autores
เกี่ยวกับผู้แต่ง
MARIE ROSE MORO. Médica psiquiatra. Psicoanalista, miembro de la Sociedad Psicoanalítica de París y de la IPA (International Psychoanalytical Association), Profesora de psiquiatría de bebés, niños y adolescentes y catedrática de la Universidad de París. Recibió el Orden de Mérito en el 2006 y la Legión de Honor en el 2008.
BERNARD GOLSE. Pediatra y Psiquiatra infantil. Psicoanalista, miembro de la Asociación Psicoanalítica de Francia, y hasta el 2019 se desempeña como Jefe del servicio de Psiquiatría Infanto Juvenil del Hospital Necker-Enfants Malades de París. Nombrado Profesor emérito de Psiquiatría del Niño y el Adolescente de la Universidad París V.