ผู้เขียน: Nina Mindt

สนับสนุน
Martin Harbsmeier, Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz und Nina Mindt, Humboldt-Universität zu Berlin.




9 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์โดย Nina Mindt

Martin S. Harbsmeier & Josefine Kitzbichler: Übersetzung antiker Literatur
Übersetzen stellt einen vielschichtigen Prozess dar, der sowohl Sprache und Kultur des Übersetzenden als auch die Wahrnehmung von Sprache und Kultur des Übersetzten transformiert. Die Diskussion, inw …
PDF
เยอรมัน
DRM
€169.95
Nina Mindt: Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike
In einem disziplinären und exemplarischen Zugriff werden die übersetzungstheoretischen Ausführungen des deutschen Latinisten Manfred Fuhrmann (1925-2005) ins Zentrum gestellt sowie dessen Übertragung …
PDF
เยอรมัน
DRM
€119.95
Josefine Kitzbichler & Katja Lubitz: Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800
Die Theorie der Übersetzung antiker Literatur wurde bislang meist nicht in eigenständigen Schriften diskutiert, sondern entweder im Zusammenhang konkreter Übersetzungsarbeit oder im Umfeld übergreife …
PDF
เยอรมัน
DRM
€144.95
Nina Mindt: Martials ‘epigrammatischer Kanon’
Martial versteht es, in seine Epigramme zahlreiche Autoren und deren Werke funktional einzubinden, sei es durch direkten Verweis oder intertextuelle Verfahren. Es sind nicht nur Epigrammatiker, sonde …
PDF
เยอรมัน
€67.99
Josefine Kitzbichler & Katja Lubitz: Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800
Das Übersetzen antiker Literatur rückte in Deutschland um 1800 in den Fokus einer intensiven Diskussion. Nach Klopstocks Erneuerung der deutschen Dichtersprache, Herders Entdeckung der historischen D …
PDF
เยอรมัน
DRM
€144.95
Stefan Freund & Nina Mindt: Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld
Das Übersetzen aus dem Lateinischen ist wichtigster Lehr- und Prüfungsgegenstand, und zwar überall dort, wo diese Sprache vermittelt wird. Auch kommt dem Übersetzen aus dem Lateinischen in der Wissen …
EPUB
เยอรมัน
€0.00
Stefan Freund & Nina Mindt: Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld
Das Übersetzen aus dem Lateinischen ist wichtigster Lehr- und Prüfungsgegenstand, und zwar überall dort, wo diese Sprache vermittelt wird. Auch kommt dem Übersetzen aus dem Lateinischen in der Wissen …
PDF
เยอรมัน
€0.00
Thorsten Fögen & Nina Mindt: Brief und Epigramm
In ihrer „prototypischen’ Erscheinungsform sind sowohl der Brief als auch das Epigramm gekennzeichnet durch Kürze und Beschränkung auf das Wesentliche. Aus antiker Perspektive rangieren beide Textsor …
EPUB
เยอรมัน
DRM
€129.95
Thorsten Fogen & Nina Mindt: Brief und Epigramm
In ihrer „prototypischen’ Erscheinungsform sind sowohl der Brief als auch das Epigramm gekennzeichnet durch Kürze und Beschränkung auf das Wesentliche. Aus antiker Perspektive rangieren beide Textsor …
PDF
เยอรมัน
DRM
€150.89