ERROR

Нам шкода - хоча ми зробили все можливе: сталася помилка
Typedatabase
MessageYou have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near "AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4, (SELECT categorie..." at line 5
QuerySELECT (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 000) AS cat1, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 000) AS cat1name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 10 AND categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4name, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 000) AS cat1url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4url, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 000) AS cat1cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4cnt

Tim Lomas 
Translating Happiness [PDF ebook] 
A Cross-Cultural Lexicon of Well-Being

สนับสนุน

How embracing untranslatable terms for well-being-from the Finnish sisu to the Yiddish mensch-can enrich our emotional understanding and experience.Western psychology is rooted in the philosophies and epistemologies of Western culture. But what of concepts and insights from outside this frame of reference? Certain terms not easily translatable into English-for example, nirva?a (from Sanskrit), or agape (from Classical Greek), or turangawaewae (from Maori)-are rich with meaning but largely unavailable to English-speaking students and seekers of wellbeing. In this book, Tim Lomas argues that engaging with "untranslatable" terms related to well-being can enrich not only our understanding but also our experience. We can use these words, Lomas suggests, to understand and express feelings and experiences that were previously inexpressible.Lomas examines 400 words from 80 languages, arranges them thematically, and develops a theoretical framework that highlights the varied dimensions of well-being and traces the connections between them. He identifies three basic dimensions of well-being-feelings, relationships, and personal development-and then explores each in turn through untranslatable words. Ananda, for example, usually translated as bliss, can have spiritual associations in Buddhist and Hindu contexts; kefi in Greek expresses an intense emotional state-often made more intense by alcohol. The Japanese concept of koi no yokan means a premonition or presentiment of love, capturing the elusive and vertiginous feeling of being about to fall for someone, imbued with melancholy and uncertainty; the Yiddish term mensch has been borrowed from its Judaic and religious connotations to describe an all-around good human being; and Finnish offers sisu-inner determination in the face of adversity.Expanding the lexicon of well-being in this way showcases the richness of cultural diversity while reminding us powerfully of our common humanity. Lomas’s website, www.drtimlomas.com/lexicography, allows interested readers to contribute their own words and interpretations.

€77.03
วิธีการชำระเงิน
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา อังกฤษ ● รูป PDF ● หน้า 240 ● ISBN 9780262344630 ● สำนักพิมพ์ The Mit Press ● การตีพิมพ์ 2018 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 3 ครั้ง ● เงินตรา EUR ● ID 7960392 ● ป้องกันการคัดลอก Adobe DRM
ต้องใช้เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ที่มีความสามารถ DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

53,521 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้