Lovingly illustrated adaptation of Andersen's classic fairy tale. Bilingual edition (English and Catalan), accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and Catalan and printable coloring pages.
‘The Wild Swans’ by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion.
The present edition is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form.
♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages.
► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in.
Llibre infantil bilingüe (anglès – català), amb audiollibre i vídeo en línia
‘Els cignes salvatges’ de Hans Christian Andersen és, amb raó, un dels contes infantils més llegits arreu del món. De forma atemporal, tracta temes del drama humà: por, valentia, amor, traició, separació i retrobament.
Aquesta edició és un llibre tendrament il·lustrat que relata el conte de fades d'Andersen d'una forma sensible i apropiada per a nens. Ha estat traduïda a molts idiomes diferents i està disponible en edició bilingüe en qualsevol combinació d'aquestes llengües.
♫ Escolta la història llegida per parlants natius! En el llibre trobareu un enllaç que li donarà accés gratuït a audiollibres i vídeos en tots dos idiomes.
► Amb dibuixos per pintar! Les il·lustracions de la història es poden descarregar per pintar a través d'un enllaç a dins del llibre.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
Hans Christian Andersen was born in the Danish city of Odense in 1805, and died in 1875 in Copenhagen. He gained world fame with his literary fairy-tales such as ‘The Little Mermaid’, ‘The Emperor's New Clothes’ and ‘The Ugly Duckling’. The tale at hand, ‘The Wild Swans’, was first published in 1838. It has been translated into more than one hundred languages and adapted for a wide range of media including theater, film and musical.
Ulrich Renz was born in Stuttgart, Germany, in 1960. After studying French literature in Paris he graduated from medical school in Lübeck and worked as head of a scientific publishing company. He is now a writer of non-fiction books as well as children's fiction books.
Marc Robitzky, born in 1973, studied at the Technical School of Art in Hamburg and the Academy of Visual Arts in Frankfurt. He works as a freelance illustrator and communication designer in Aschaffenburg (Germany).