Uma obra-prima da literatura clássica, O mercador de Veneza chega à Coleção Cícero com prefácio do advogado, escritor e membro da Academia Brasileira de Letras Jurídicas José Roberto de Castro Neves e a impecável tradução de Barbara Heliodora.
Possivelmente, ao lado de Romeu e Julieta e Hamlet , O mercador de Veneza tornou-se uma das peças mais populares de William Shakespeare. De todo o cânone shakespeariano, O mercador de Veneza é a peça com maior apelo jurídico ― o que faz dela a preferida entre os estudantes e profissionais do Direito. Embora haja muitos julgamentos nas obras de Shakespeare ― mais de dois terços de suas peças relatam alguma forma de julgamento ―, em O mercador de Veneza o ápice da emoção ocorre numa corte de justiça e boa parte da discussão gravita ao redor de temas jurídicos.
A comédia (como foi considerada na época) gira em torno de Antonio, um rico mercador de Veneza que pede um empréstimo a um agiota judeu chamado Shylock para ajudar seu amigo Bassânio a cortejar a rica herdeira Portia. Shylock concorda emprestar o dinheiro, mas exige uma libra de carne como garantia em caso de inadimplência. Quando Antonio não consegue pagar a dívida, Shylock exige sua libra de carne em julgamento.
Uma peça que fala, principalmente, sobre aparência, empatia, preconceito, rebeldia juvenil e justiça, escrita com a genialidade de que só William Shakespeare era capaz.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
William Shakespeare foi um famoso poeta, dramaturgo e ator inglês.
Ele nasceu em Stratford-upon-Avon, Inglaterra em 26 de abril de 1564 e morreu em 23 de abril de 1616.
Shakespeare é amplamente considerado um dos maiores escritores da língua inglesa e um dos mais influentes da literatura mundial. Ele escreveu cerca de 38 peças teatrais, 154 sonetos e vários outros poemas. Suas obras são conhecidas por sua complexidade, profundidade psicológica, uso inventivo da linguagem e sua habilidade de explorar temas universais. Algumas de suas peças mais famosas incluem ‘Romeu e Julieta’, Hamlet, Otelo, Rei Lear, Macbeth e, é claro, O mercado de Veneza. Suas obras continuam a ser interpretadas e encenadas em todo o mundo até hoje.
Prefaciador: O advogado, escritor e membro da Academia Brasileira de Letras Jurídicas José Roberto de Castro Neves é o organizador e curador da nossa coleção Cícero, da qual faz parte O mercador de Veneza. Ciente da ampla adoção da obra em cursos de Direito, José Roberto, em seu prefácio, age como advogado do próprio Shakespeare, ressaltando a genialidade do trabalho: ‘Era natural que os artistas se valessem das histórias uns dos outros. Mas, principalmente, a genialidade de Shakespeare resta nítida nessa transformação do original, de onde ele começou, para a obra que ele, ao fim, apresenta.’ O propósito de José Roberto é aproximar o Direito da realidade de estudantes e profissionais, além, é claro, do público interessado. Para realizar tal feito, lança mão de referências das culturas clássica e pop, traçando paralelos com o universo jurídico.
Tradutora: Heliodora Carneiro de Mendonça, conhecida como Barbara Heliodora, foi uma importante tradutora brasileira. Ela traduziu obras de autores como William Shakespeare, Molière, Jean Racine, Anton Chekhov, Henrik Ibsen, George Bernard Shaw, Tennessee Williams, entre outros, para o português. Além de tradutora, Bárbara Heliodora também foi professora de literatura e teatro. Ela lecionou na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) por muitos anos, e foi responsável por fundar o curso de teatro da instituição. Bárbara Heliodora recebeu diversos prêmios por sua contribuição à literatura e ao teatro. Ela foi homenageada com o prêmio Molière de melhor tradução teatral, e também foi indicada ao Prêmio Jabuti por suas traduções de obras literárias. A tradutora faleceu em 2015, aos 92 anos, deixando um legado significativo na literatura e no teatro brasileiro.