‘Ciprian Vălcan, professor e doutor em filosofia, é de fato, um dos raros filósofos vivos, não somente reconhecido na Romênia como tal, mas em muitos países. Mas não por acaso. E sim por mérito como comprovam suas obras.
Colabora com os mais diversos meios de comunicação, ou seja, com revistas, jornais, livros de entrevistas. Com isso envolve poetas, artistas, outros filósofos, professores numa rede dialógica interminável, sempre em busca de um mundo possível para que a existência tenha um sentido maior e dê continuidade a sonhos.
Este livro, com a excelente tradução de Rodrigo Menezes de Sá, profundo conhecedor da cultura romena e, especialmente, das obras de Ciprian Vălcan, pretende, entre outras coisas, apresentar mais uma tipologia textual do autor, assim como estreitar pontes entre as culturas brasileira e romena. Um livro muito especial de memórias do filósofo. Mas que não se debruça num eu sem a consciência total de que no momento em que narra suas memórias, está numa outra dimensão de temporalidade. Portanto, os fatos passados já se misturam e se mesclam com lembranças, imaginação e fantasia com o eu ‘atual’ que narra.’ Por Ana Maria Haddad Baptista
Yazar hakkında
Nascido em Arad, na Romênia, em 1973, Ciprian Vălcan é filósofo, professor, escritor e ensaísta, autor de inúmeros livros traduzidos nas mais diversas línguas, inclusive o português. Estudou Filosofia em Timişoara, na Romênia, foi bolsista na École Normale Supérieure de Paris, fez o mestrado e o DEA na Sorbonne (orientado por Jean-Luc Marion, da Academia Francesa) e o doutorado na École Pratique des Hautes Études (orientado por Jacques Le Rider). É um dos maiores especialistas mundiais na obra do filósofo romeno de expressão francesa Emil Cioran, sobre o qual publicou, dentre outros, Les concurrence des influences culturelles françaises et allemandes dans l’oeuvre de Cioran (Bucareste, Editura Institutului Cultural Român, 2008). Atualmente leciona na Universidade Aurel Vlaicu, em Arad.