A diferencia de otras novelas griegas, que fueron traducidas al castellano en el siglo XVI, esta lo fue en 1880 por Juan Valera. C. Garcia Gual, en su introducción a la edición de Alianza Editorial, la valora como una versión bastante cuidada, en excelente prosa castellana, aunque con algún ligero retoque, pues Valera cambia el sexo de algún personaje menor para evitar alusiones a la homosexualidad masculina.
Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil İspanyol ● Biçim EPUB ● ISBN 9788826026077 ● Dosya boyutu 0.1 MB ● Yayımcı Juan Valera ● Yayınlanan 2017 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 5128637 ● Kopya koruma Sosyal DRM