Este texto fue presentado por el autor a diversas personas doctas, antes de ser publicado, de modo que recibió una serie de objeciones a las que el autor buscó responder en forma pormenorizada. Él mismo nos dice, y con razón: me presentaron tantas y tan variadas objeciones, que me atrevo a confiar en que no será fácil que a alguien se le ocurran otras, al menos de cierta importancia, que ellos no hubieran ya presentado. Por lo tanto, les ruego una y otra vez a los lectores que no juzguen de las meditaciones antes de que se hayan dignado a leer todas esas objeciones y sus respuestas (AT VII10).Por otra parte, aunque el texto original fue escrito en latín, la lengua de los académicos en el siglo XVII, muy pronto fue traducido al francés, no para ser leído por todo el mundo, ya que el autor consideraba que su escrito no debería caer en manos indoctas, sino para liberarlo de las adherencias que pudiera tener del vocabulario de la escolástica. La traducción fue conocida y aprobada por el mismo Descartes, de modo que se tienen así dos textos un tanto diferentes, que pueden ser considerados ambos como originales. De ahí la convivencia de disponer de ambas versiones y su respectiva traducción al castellano.
İçerik tablosu
Textos usados para la traducción
Nota del traductor al español
Paul Tannery
Meditationes de prima philosophia
Meditaciones acerca de la folosofía primera
Advertencia
A los muy sabios e ilustres varones de la sagrada facultad de teología de París, al decano y a los doctores
Prefacio al lector
Resumen de las seis meditaciones siguientes
Primera meditación
Segunda meditación
Tercera meditación
Cuarta meditación
Quinta meditación
Sexta meditación
Les méditations métaphysiques
Las meditaciones metafísicas
Advertencia
El librero al lector
A los señores decanos y doctores de la sagrada facultad de teología de París
Resumen de las seis meditaciones siguientes
Primera meditación
Segunda meditación
Tercera meditación
Cuarta meditación
Quinta meditación
Sexta meditación
Objeciones y respuestas
Primeras objeciones
Respuestas de autor a las primeras objeciones
Segundas objeciones
Respuestas del autor a las segundas objeciones
Terceras objeciones con respuestas del autor
Cuatas objeciones
Respuestas del autor a las cuartas objeciones
Advertencia del autor con respecto a las quintas objeciones
Advertencia del traductor con respecto a las quintas objeciones hechas por el señor Gassendy
Carta del señor Descartes al señor C.L.R.
Sextas objeciones
Respuestas del autor a las sextas objeciones
Anexos
I. Resumen de las quintas objeciones hechas por Gassendi
II. Respuestas del autor a las quintas objeciones
III. Extracto del privilegio del rey
IV. Índice de los tratados
V. Notas de Bernard Rochot
VI. Nota introductoria de Adam-Tannery a la carta de Pedro Gassend a Samuel Sorbiére
Textos usados para la traduccción
Texto de las meditaciones en latín:
[AT] Adam, Charles; Tannery, Paul: oeuvres de Descartes. París: librairie philosophique J. Vrin, 1983, tomo VII
Texto de las meditaciones en francés:
[AT] Adam, Charles; Tannery, Paul: oeuvres de Descartes. París: librairie philosophique J. Vrin, 1982, Tomo IX
Texto de las objeciones y respuestas:
BRIDOUX, ANDRÉ: Oeuvreset Lettres. Bibliothéque de la Pléaide. París: éditions Gallimard, 1953