El cuarto de Jacob – Jacob’s Room
Texto paralelo bilingüe – Bilingual edition
Inglés – Español / English – Spanish
De Jacob Flanders solo se sabe lo que se deja entrever en las impresiones que los otros personajes tienen de él y sin embargo se convierte en el centro constante de una apasionante historia.
La primera novela experimental de Virginia Woolf trabaja sobre ese vacío del personaje central -una novela sin protagonista si se la aborda desde la perspectiva tradicional- pero hacia el final del libro sentimos que conocemos a Jacob entrañablemente.
La narración es un estudio de carácter y ‘coming of age’, sin embargo el argumento se desarrolla sin interrupciones, siguiendo a Jacob desde su infancia hasta convertirse en un joven exitoso que encarna los valores de la sociedad inglesa de su tiempo. Un tiempo y mundo que terminarán, como el libro, con la Primera Guerra Mundial y su trágico desenlace.
Flanders, el nombre de familia de Jacob, recuerda a Flandes -la región Flamenca- y a sus campos de batalla con la sangre derramada que terminarán simbolizados hasta nuestros días por las amapolas rojas.
Rosetta Edu
Ediciones bilingües
- Traducciones íntegras, fieles y no abreviadas del texto original
- Notas al pie de página, enlazando párrafos para facilitar comparación y comprensión, ahorrando la necesidad de referirse constantemente al diccionario
- Traducciones especiales para ediciones bilingües, con especial cuidado por la hegemonía de vocabulario y glosarios
- Edición enfocada a estudiantes intermedios y avanzados del idioma original del texto
- Libros electrónicos coleccionables y aptos para el contexto educativo