Nascido no atual Afeganistão, no século XIII, e cultuado em todo o mundo, Jalâl ad-Dîn Rûmî foi poeta e mestre espiritual muçulmano, porém não ortodoxo, enraizado no islã, e considerado hoje a mais alta expressão do espírito de convivência entre tradições culturais e religiosas. De reconhecida musicalidade e extraordinária beleza, os versos de Rûmî reunidos nesta edição apresentam-se como o resultado da longa pesquisa do poeta e tradutor Marco Lucchesi, que vem se dedicando com rigor à tradução da poesia e ao estudo de diversos idiomas orientais.
No esforço de desvendar o sistema literário persa do século XIII – uma complexa trama que associa o turco, o árabe e o persa –, Lucchesi contou com os especialistas Luciana Persice e Rafî Moussavî para apresentar as traduções de alto nível técnico de parte significativa da obra lírica de Rûmî: poemas extraídos de Divan Shams de Tabrîz, uma obra com cerca de 40 mil versos, além de uma série de quadras – a forma mais popular e musical da poesia persa –, colhidas do volume Rubayat.
A flauta e a Lua se completa com estudos críticos dos teólogos Leonardo Boff e Faustino Teixeira, e um vigoroso ensaio fotográfico em torno das terras e paisagens do Irã (parte do antigo território persa), assinado pelo fotógrafo italiano Riccardo Zipoli. Como lembra Lucchesi, citando Goethe: ‘Deus é Ocidente. Deus é Oriente. E Rûmî, essa ponte. Esse traço de união’.
Про автора
RÛMÎ
Nascido no atual Afeganistão, no século XIII, e cultuado em todo o mundo, Jalâl ad-Dîn Rûmî foi poeta e mestre espiritual muçulmano, porém não ortodoxo, enraizado no islã, e considerado hoje a mais alta expressão do espírito de convivência entre tradições culturais e religiosas.
Marco Lucchesi nasceu no Rio de Janeiro, em 1963. É poeta, romancista, ensaísta, tradutor, editor e membro da Academia Brasileira de Letras. Atua como professor de Literatura Comparada na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Formou-se em História pela Universidade Federal Fluminense (UFF) e recebeu os títulos de mestre e doutor em Ciência da Literatura pela UFRJ, e de pós-doutor em Filosofia da Renascença pela Universidade de Colonia, na Alemanha. Traduziu diversos autores, como Umberto Eco, Vico, Primo Levi, Hölderlin,
Juan de la Cruz e Francisco Quevedo.
Premiado pelas mais importantes instituições culturais, no Brasil e exterior, por sua obra poética e por trabalhos de tradução, publicou, entre outros livros, os romances O dom do crime e O bibliotecário do imperador, e os livros de poesia Sphera, Meridiano celeste e bestiário e Clio, este vencedor do Prêmio Jabuti de Poesia. De sua vasta produção como tradutor, o livro A sombra do Amado: poemas de Rûmî, parte integrante da presente obra, foi vencedor do Prêmio Jabuti de Tradução.