Walter Scott: Schloss Douglas am Blutsumpf. Übersetzt und mit einer Einführung in das Gesamtwerk versehen von Walter Heichen
Schloss Douglas am Blutsumpf:
Erstdruck: »Castle Dangerous«, Edinburgh, Robert Cadell, 1832. Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1904, übersetzt und mit einer Einführung versehen von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter.
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2019.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Illustration der Ausgabe The Poetical Works of Sir Walter Scott, Boston, 1888.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Придбайте цю електронну книгу та отримайте ще 1 БЕЗКОШТОВНО!
Мова Німецька ● Формат EPUB ● Сторінки 144 ● ISBN 9783743732346 ● Розмір файлу 0.5 MB ● Перекладач Walter Heichen ● Видавець Books on Demand ● Опубліковано 2019 ● Завантажувані 24 місяців ● Валюта EUR ● Посвідчення особи 7251988 ● Захист від копіювання Соціальний DRM