Cultural texts born out of migration frequently defy easy categorization as they cross borders, languages, histories, and media in unpredictable ways. Instead of corralling them into identity categories, whether German or otherwise, the essays in this volume, building on the influential work of Leslie A. Adelson, interrogate how to respond to their methodological challenge in innovative ways. Investigating a wide variety of twentieth- and twenty-first-century texts that touch upon "things German" in the broadest sense-from print and born-digital literature to essay film, nature drawings, and memorial sites-the contributions employ transnational and multilingual lenses to show how these works reframe migration and temporality, bringing into view antifascist aesthetics, refugee time, postmigrant Heimat, translational poetics, and post-Holocaust affects. With new literary texts by Yoko Tawada and Zafer Senocak and essays by Gizem Arslan, Brett de Bary, Bettina Brandt, Claudia Breger, Deniz Gokturk, John Namjun Kim, Yuliya Komska, Paul Michael Lutzeler, B. Venkat Mani, Barbara Mennel, Katrina L. Nousek, Anna Parkinson, Damani J. Partridge, Erik Porath, Jamie Trnka, Ulrike Vedder, and Yasemin Yildiz.
Bettina Brandt & Yasemin Yildiz
Tales That Touch [PDF ebook]
Migration, Translation, and Temporality in Twentieth- and Twenty-First-Century German Literature and Culture
Tales That Touch [PDF ebook]
Migration, Translation, and Temporality in Twentieth- and Twenty-First-Century German Literature and Culture
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng PDF ● Trang 363 ● ISBN 9783110778922 ● Biên tập viên Bettina Brandt & Yasemin Yildiz ● Nhà xuất bản De Gruyter ● Được phát hành 2022 ● Có thể tải xuống 3 lần ● Tiền tệ EUR ● TÔI 9441287 ● Sao chép bảo vệ Adobe DRM
Yêu cầu trình đọc ebook có khả năng DRM