The encounter between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savagery. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, such as Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birch-bark scrolls, and Incan quipus. Queequeg’s Coffin offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. This groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere, from a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville’s youthful encounters with Polynesian hieroglyphics.By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg’s Coffin, such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies.
Birgit Brander Rasmussen
Queequeg’s Coffin [PDF ebook]
Indigenous Literacies and Early American Literature
Queequeg’s Coffin [PDF ebook]
Indigenous Literacies and Early American Literature
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng PDF ● ISBN 9780822393832 ● Nhà xuất bản Duke University Press ● Được phát hành 2012 ● Có thể tải xuống 3 lần ● Tiền tệ EUR ● TÔI 6791197 ● Sao chép bảo vệ Adobe DRM
Yêu cầu trình đọc ebook có khả năng DRM