Presented bilingually with a new English translation by Man Booker Prize-winning translator Jessica Cohen, these brief fables by Israeli author Daniel Oz engage with vast concepts about human nature. Full of timeless, open-ended parables, Further Up the Path offers no answers, moralizing, or conclusion: only an uneasy bewilderment with the paradoxes of the human—and animal—condition.
Giới thiệu về tác giả
Jessica Cohen is a literary translator born in England, raised in Israel, and living in Denver. She translates contemporary Israeli prose, poetry, and other creative work. She shared the 2017 Man Booker International Prize with David Grossman, for her translation of A Horse Walks Into a Bar. Her translations include works by major Israeli writers including Amos Oz, Etgar Keret, Dorit Rabinyan, Ronit Matalon, and Nir Baram, as well as Golden Globe-winning director Ari Folman. She is a past board member of the American Literary Translators Association and has served as a judge for the National Translation Award.