This volume addresses translation as an act and an event, having as its main focus the cognitive and mental processes of the translating or interpreting individual in the act of translating, while opening up wider perspectives by including the social situation in explorations of the translation process. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies (issue 8:2, 2013), the chapters in this volume deal with various aspects of translators’ and interpreters’ observable and non-observable processes, thus encouraging further research at the interface of cognitive and sociological approaches in this area. In terms of those distinctions, the chapters can be characterized as studies of the actual cognitive translation acts, of other processes related to the translation acts, or of processes that are related to the sociological translation event.
Englund Dimitrova Birgitta Englund Dimitrova & Ehrensberger-Dow Maureen Ehrensberger-Dow
Describing Cognitive Processes in Translation [PDF ebook]
Acts and events
Describing Cognitive Processes in Translation [PDF ebook]
Acts and events
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng PDF ● Trang 156 ● ISBN 9789027268204 ● Biên tập viên Englund Dimitrova Birgitta Englund Dimitrova & Ehrensberger-Dow Maureen Ehrensberger-Dow ● Nhà xuất bản John Benjamins Publishing Company ● Được phát hành 2015 ● Có thể tải xuống 3 lần ● Tiền tệ EUR ● TÔI 4782381 ● Sao chép bảo vệ Adobe DRM
Yêu cầu trình đọc ebook có khả năng DRM