Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Buchwissenschaft, Note: 1, 7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Institut für Buchwissenschaft), Veranstaltung: Harry Potter: Marketing a Bestseller, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Hausarbeit befasst sich mit den Unterschieden zwischen den britischen und den amerikanischen Harry Potter-Ausgaben. Zunächst mag sich die Frage ergeben, weshalb spezielle amerikanisierte Ausgaben für notwendig gehalten wurden. Aus diesem Grund werden nicht nur sprachliche Unterschiede (Ersetzung von britischen durch speziell amerikanische Ausdrücke) sondern auch inhaltliche Änderungen untersucht (Ausbesserung von Logikfehlern) und erläutert, inwiefern die Potter-Romane im Vergleich zu anderen britischen Kinderbüchern ein „Opfer“ der Amerikanisierung wurden. Ein besonderes Augenmerk wird dabei auf den Aspekt des Marketings gelegt, der bspw. auch maßgeblich bei der Entscheidung des amerikanischen Verlags Scholastic war, den Titel des ersten Bandes für den amerikanischen Markt in Harry Potter and the Sorcerer’s Stone zu ändern.
Henriette Plienow
Harry Potter: Vergleich der britischen und amerikanischen Version [EPUB ebook]
Harry Potter: Vergleich der britischen und amerikanischen Version [EPUB ebook]
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ tiếng Đức ● định dạng EPUB ● Trang 34 ● ISBN 9783640502974 ● Kích thước tập tin 0.3 MB ● Nhà xuất bản GRIN Verlag ● Thành phố München ● Quốc gia DE ● Được phát hành 2010 ● Phiên bản 1 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 3875202 ● Sao chép bảo vệ không có