Howard Scott is a Montreal literary translator who works with fiction, non-fiction, and poetry. His translations include works by Madeleine Gagnon, science-fiction writer Élisabeth Vonarburg, and Canada’s Poet Laureate, Michel Pleau. Scott received the Governor General’s Literary Award for his translation of Louky Bersianik’s The Euguelion. The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which he co-translated with Phyllis Aronoff, won the Quebec Writers’ Federation Translation Award. A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, another co-translation with Phyllis Aronoff, was a finalist for the Governor General’s Literary Award. Howard Scott is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada.
4 Ebooks bởi Madeleine Gagnon
Madeleine Gagnon & Howard Scott: Against the Wind
Is an artist born, or rather, created by experience? From the moment in childhood when he is forced to take drastic action to defend his adoptive mother from a violent assault – the only maternal fig …
EPUB
Anh
DRM
€14.99
Madeleine Gagnon: Women in a World at War
In 1999, poet and novelist Madeleine Gagnon undertook to document the experience of women in the many war zones at the end of a “century of ashes” through their own eyes and in their own words. Her r …
EPUB
Anh
DRM
€19.99
Madeleine Gagnon: As Always
One of Canada’s greatest literary figures reflects on life at the centre of Quebec literary arts. Re-examining the influences of her early life in a large, rural Catholic family, Madeleine Gagnon not …
EPUB
Anh
DRM
€22.99
Thery Chantal Thery: Jeanne Lapointe. Artisane de la Revolution tranquille
En 1938, Jeanne Lapointe est la premiere jeune laique diplomee de la toute nouvelle Faculte des lettres de l’Universite Laval et la premiere recipiendaire de la medaille d’or (pour ses etudes de lang …
EPUB
tiếng Pháp
DRM
€23.10