Martin BUBER 
Sur une nouvelle transposition en allemand de l”Écriture [PDF ebook] 

Ủng hộ

Ce texte est la longue présentation que Buber rédigea en 1954 lorsqu’il acheva la traduction de la Bible en allemand qu’il avait commencée en 1924 avec Franz Rosenzweig. Le travail fut commun jusqu’à la mort de Rosenzweig en 1929. Buber poursuivit seul l’entreprise, interrompue par l’exil et la guerre. Cette présentation est plus qu’un simple avant-propos, c’est un document devenu, par la force des choses, une histoire des idées, ainsi qu’une introduction à l’univers biblique juif. Buber y retrace la situation de l’Allemagne des années 1920, celle de la réception de la Bible à l’époque, marquée, notamment, par les conflits avec le courant de la « critique biblique », et il entreprend une justification de leurs choix de traducteurs qui, bien évidemment, fait apparaître toute la profondeur de leurs analyses d’interprètes et d’exégètes du texte biblique et de l’univers hébraïque. Pour le lecteur d’aujourd’hui, cette présentation ne manquera pas d’apparaître comme une leçon d’herméneutique, de même qu’elle reste une introduction exemplaire aux enjeux de la traduction de la Bible : Henri Meschonnic y a puisé les linéaments de sa théorie du rythme.

Traduit de l”allemand et présenté par Marc de Launay

€17.97
phương thức thanh toán
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ tiếng Pháp ● định dạng PDF ● Trang 100 ● ISBN 9791037028792 ● Nhà xuất bản Hermann ● Được phát hành 2012 ● Có thể tải xuống 3 lần ● Tiền tệ EUR ● TÔI 9199511 ● Sao chép bảo vệ Adobe DRM
Yêu cầu trình đọc ebook có khả năng DRM

Thêm sách điện tử từ cùng một tác giả / Biên tập viên

4.923.383 Ebooks trong thể loại này