Tác giả: Rose Ausländer

Ủng hộ
Jean Boase-Beier is Emeritus Professor of Literature and Translation. She founded UEA’s MA in Literary Translation and ran it until 2015. Her academic work focuses particularly on translation, style and poetry, and especially on the translation of Holocaust poetry. Recent publications include A Critical Introduction to Translation Studies (2011, Bloomsbury) and Translating the Poetry of the Holocaust (2015, Bloomsbury). Current research, which follows on from a recent AHRC project ‘Translating the Poetry of the Holocaust’ is on the influence of Russian Formalism and Prague Structuralism on the thinking of Benjamin, Celan, Brecht and others. Jean Boase-Beier is also a translator of poetry from and into German and is the Translations Editor for Arc Publications.




2 Ebooks bởi Rose Ausländer

Rose Auslander: While I Am Drawing Breath
This book is also available as a e Book. Buy it from Amazon here. The experience of living in the Chernivtsi ghetto under the Nazis remains a dark undertow in all Rose Ausländer's poetry. The ha …
EPUB
Anh
€9.99
Rose Ausländer: Gedichte
Mit dem Werkbeitrag aus Kindlers Literatur Lexikon. Mit dem Autorenporträt aus dem Metzler Lexikon Autoren. Mit Daten zu Leben und Werk. Rose Ausländer, geboren 1901 in Czernowitz/ Bukowina, überlebt …
EPUB
tiếng Đức
€9.99