Cet adaptateur d’Hamlet est-il fou ou fait-il seulement semblant de l’être ? En 2020, Imago des Framboisiers s’est lancé le défi de traduire et d’adapter le chef d’oeuvre de Shakespeare en alexandrins français. Au bout de quatre ans, il est parvenu à atteindre la dernière ligne.
Être ou bien ne pas être, c’est toute la question.
Supporter l’écorchure et la persécution
D’une fortune infâme, en quoi est-ce plus noble
Que de tirer l’épée contre le flot ignoble
Des troubles de la vie pour l’achever enfin ?
Mourir, dormir, c’est tout. Car ce sommeil met fin
Aux peines infinies, aux milliers de douleurs
Dont hérite la chair, ô ces dernières heures,
On les doit désirer. Mourir… dormir… dormir !
Rêver aussi peut-être ! Voilà qui fait frémir !
About the author
Imago des Framboisiers est un jeune auteur dramatique né en 1989, directeur de la compagnie de théâtre Les Framboisiers, qui se produit au festival OFF d’Avignon chaque année. Il y a présenté des adaptations de classiques (Le Portrait de Dorian Gray, L’importance d’être constant, Jane Eyre, Salomé) et des créations (Les Amours de Fanchette, Orphée et les Bacchantes).