Il latino si trova sotto l’attacco di una politica sempre più lontana dalla cultura, di interessi economici che vogliono ridurre la formazione a semplice istruzione, di pedagogie alla moda, delle tecnologie e dell’informatica, ma anche di chi non ha saputo ripensare questo studio alla luce della linguistica, della psicologia cognitiva e della filosofia della scienza.
Tesi centrali del libro sono che la traduzione dal latino attiva, in misura straordinariamente potente, le operazioni intellettuali fondamentali: secondo il quadro classico tracciato dalla scuola di Jean Piaget, induzione, deduzione e soluzione di problemi, ma anche formulazione e falsificazione di ipotesi; e che tradurre dal latino è il più potente esperimento di esercizio nell’uso del metodo della ricerca scientifica, fatto di problemi, congetture e confutazioni, trials and errors: apparente paradosso fondato sull’epistemologia di K. R. Popper e sugli studi di D. Antiseri.
Andrea Poli
Le due culture e il latino [PDF ebook]
Le due culture e il latino [PDF ebook]
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 意大利 ● 格式 PDF ● ISBN 9788893064064 ● 文件大小 5.5 MB ● 出版者 Youcanprint Self-Publishing ● 发布时间 2015 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 5181354 ● 复制保护 无