Die Jugendübersetzungen antiker Lyrik von J. H. Voß entstanden im Wechselspiel mit seiner frühen dichterischen Produktion, waren aber ansatzweise bereits dem normativen Antike-Ideal verschrieben, welches Voß’wirkungsmächtigen Homer-Übersetzungsarbeiten zugrunde lag. Die vorliegende Studie untersucht die Genese des Voß’schen Übersetzungswerkes und beleuchtet ihre Verknüpfung mit den literaturgeschichtlichen Konstellationen im ausgehenden 18. Jh.
关于作者
Enrica Fantino, Universität Leipzig.
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 德语 ● 格式 EPUB ● 网页 334 ● ISBN 9783110473889 ● 文件大小 1.8 MB ● 出版者 De Gruyter ● 市 Berlin/Boston ● 发布时间 2022 ● 版 1 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 8692550 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器