Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic ‘re-engineering’ can lead to discourse reconstruction. Translation and interpreting can never be wholly neutral practices in ‘multi-voiced’ transnational communication. Gao employs an innovative methodological synthesis to examine in depth a range of elements surrounding interpreters’ ideological positioning. These include analysing the appraisal patterns of the source and target texts, identifying ‘us’-and-‘them’ discourse structures, investigating interpreters’ cognitions, and examining the crossmodal means by which interpreters render paralanguage. Collectively, they bridge the gap between socio-political and ideological concerns on the one hand, and practical questions of discourse reconstruction in cross-language/ cultural events on the other, offering a panoramic perspective. An invaluable read for scholars in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in political discourse or the international relations context.
Fei Gao
Ideology and Conference Interpreting [PDF ebook]
A Case Study of the Summer Davos Forum in China
Ideology and Conference Interpreting [PDF ebook]
A Case Study of the Summer Davos Forum in China
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 PDF ● 网页 192 ● ISBN 9781003821472 ● 出版者 Taylor and Francis ● 发布时间 2023 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 9222023 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器