Deep in the Malaysian rainforest, two comrades pine for each other but don’t know how to declare their love; a fastidious man with perfect hearing keeps his comrades safe time after time, a woman viewed as a burden nonetheless manages to delight her comrades the day she finds a mythical mouse deer. In the forest, you forage and kill but also love, desire, and grieve.
Thread together, Delicious Hunger is a collection of moments; the time in and between warfare, when the act of hunger is something to taste and the rainforest becomes an extension of the body. Deftly translated by Jeremy Tiang, Hai Fan’s stories are about the people who chose to fight for a particular world and in the process, built their own.
关于作者
Jeremy Tiang is a Singaporean writer, translator, and playwright, based in New York City. He has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, and is the recipient of a PEN/Heim Grant, an NEA Literary Translation Fellowship, and a People’s Literature Prize Mao-Tai Cup for Translation. He has also translated plays by Wei Yu-Chia, Zhan Jie and Xu Nuo. He is the author of a short story collection (It Never Rains on National Day, shortlisted for the Singapore Literature Prize 2015) and a novel (State of Emergency, Epigram Books, 2017).