Jodok Trösch 
Wildes Übersetzen [EPUB ebook] 
Zu Theorie und Geschichte eines literarischen Verfahrens bei Johann Fischart und Arno Schmidt

支持

Die Theorie des wilden Übersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des Übersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenständiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit Übersetzung liegt ein gezielter Verstoß gegen die konventionellen Übersetzungsnormen, insofern sich das literarische Verfahren, das dabei zum Einsatz kommt, von der Bedeutung der fremdsprachigen Wörter löst. Das wilde Übersetzen orientiert sich stattdessen an den Zeichenträgern des fremden Sprachmaterials.

Die theoretischen Überlegungen werden ergänzt durch zwei Lektüren, welche die Emergenz dieser Konstellation in zwei unterschiedlichen literaturgeschichtlichen Kontexten in Johann Fischarts Geschichtklitterung (1575) und in Arno Schmidts Zettel’s Traum (1970) nachzeichnen. Über den Nachweis der Verfahren selbst und die Rekonstruktion ihrer jeweiligen Funktionsweise hinaus rekonstruiert diese Studie die poetologischen Reflexionen, die in beiden Texten zur Explikation des Verfahrens angestellt werden. Die Lektüren zeigen, dass das wilde Übersetzen nicht nur die formale Gestalt der Texte bestimmt, sondern auch Konsequenzen für deren inhaltliche Interpretation mit sich bringt.

€0.00
支付方式

关于作者

Jodok Trösch, Universität Basel, Schweiz.

购买此电子书可免费获赠一本!
语言 德语 ● 格式 EPUB ● 网页 504 ● ISBN 9783111001777 ● 文件大小 4.7 MB ● 出版者 De Gruyter ● 市 Berlin/Boston ● 发布时间 2023 ● 版 1 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 9049763 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

21,707 此类电子书