Maher Brigid Maher 
Recreation and Style [PDF ebook] 
Translating humorous literature in Italian and English

支持

This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of Milena Agus, exploring humour, creation and recreation from the perspective of the translator and demonstrating the benefits of critical engagement with both the theory and the practice of translation. This unique contribution to the study of humour and literary style in translation will be of interest to scholars of translation, humour, comparative literature, and literary and cultural studies.

€91.30
支付方式
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 PDF ● 网页 204 ● ISBN 9789027286888 ● 出版者 John Benjamins Publishing Company ● 发布时间 2011 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 4223667 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

53,425 此类电子书