This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight ”translation, ” a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception – from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term ”adaptation”, ”refiguration” and ”intervention.”
As the volume”s essays reveal, modernist ”translations” of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume.
The volume”s essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.
Miranda (McGill University, Canada) Hickman & Lynn (Assistant Professor, McGill University, Canada) Kozak
The Classics in Modernist Translation [PDF ebook]
The Classics in Modernist Translation [PDF ebook]
购买此电子书可免费获赠一本!
格式 PDF ● 网页 288 ● ISBN 9781350040960 ● 编辑 Miranda (McGill University, Canada) Hickman & Lynn (Assistant Professor, McGill University, Canada) Kozak ● 出版者 Bloomsbury Publishing ● 发布时间 2019 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 6784897 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器