This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation supported by empirical evidence are presented to help better understand the complexities between China and West in cultural exchanges and to offer a way of explaining what happens to translation and why it takes on a particular form. In the chequered history of Chinese-Western cultural exchange, effective communication has remained a great challenge exacerbated by the ultimate inescapability of linguistic and cultural incommensurability. It is therefore necessary to develop conceptual tools that can help shed light on the interactive association between performativity and space in translation. Despite the unfailing desire to connect with the world, transnational resistance is still underway in China. Further attempts are required to promote a convergence of Chinese and Western translation theories in general and to confront problems arising from translation practice in particular. This work will be of interest to students and scholars in translation studies around the world, as well as those working in cultural studies and cross-cultural communication studies.
Yifeng (University of Macau, China) Sun
Translational Spaces [PDF ebook]
Towards a Chinese-Western Convergence
Translational Spaces [PDF ebook]
Towards a Chinese-Western Convergence
购买此电子书可免费获赠一本!
格式 PDF ● 网页 202 ● ISBN 9781000337549 ● 出版者 Taylor and Francis ● 发布时间 2020 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 7695040 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器