‘Weder arabisch noch französisch’ – so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als ‘Laboratorien des Transkulturellen’ fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.
قم بشراء هذا الكتاب الإلكتروني واحصل على كتاب آخر مجانًا!
لغة ألمانية ● شكل PDF ● صفحات 336 ● ISBN 9783823374619 ● حجم الملف 2.1 MB ● الناشر Narr Francke Attempto Verlag ● مدينة Tübingen ● بلد DE ● نشرت 2008 ● للتحميل 24 الشهور ● دقة EUR ● هوية شخصية 7584746 ● حماية النسخ DRM الاجتماعية