كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته ‚ كمان روتشيلد‘ التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر ‚التشيخوفيين‘ الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
أشرف الصباغ
تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا [EPUB ebook]
الفن التشيخوفي في أرقى صوره
تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا [EPUB ebook]
الفن التشيخوفي في أرقى صوره
Dieses Ebook kaufen – und ein weitere GRATIS erhalten!
Sprache Arabisch ● Format EPUB ● Seiten 192 ● ISBN 9789774903755 ● Dateigröße 0.5 MB ● Alter 99-17 Jahre ● Verlag دار العين للنشر ● Ort London ● Land GB ● Erscheinungsjahr 2024 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 10076634 ● Kopierschutz Soziales DRM