Concepito come un libro pratico ed accessibile, è in grado di accompagnarvi efficacemente nello sviluppo di un vostro progetto, “La Rivoluzione bilingue” è la narrazione di un movimento nato a Brooklyn e raccontato attraverso gli occhi dei genitori e degli educatori che hanno iniziato programmi bilingui nelle loro scuole. Questo nella profonda convinzione che l’istruzione bilingue sia un bene pubblico talmente potente da dover essere offerto dovunque perché’ in grado di trasformare positivamente un bambino, una scuola, un intero paese.
Table of Content
PREFAZIONE DELL’AUTORE
RINGRAZIAMENTI
PREFAZIONE DI OFELIA GARCÍA
EDUCAZIONE BILINGUE: La Rivoluzione Dei Genitori E Delle Comunità
INTRODUZIONE: L’esortazione
1—La Forza Di Volontà Dei Genitori: Sì, Possiamo…
2—Cambio Di Scena: Arriva A Brooklyn Il Primo Programma In Lingua Giapponese
3—L’invito Alla Comunità: Tre Tentativi Per Un Programma Di Lingua Italiana
4—Menti Strategiche: La Storia Dell’iniziativa Tedesca
5—Il Racconto Di Due Distretti: Il Russo A Harlem E Brooklyn
6—L’effetto Domino: La Moltiplicazione Dei Programmi Francesi
7—Il Superamento Dei Pregiudizi: I Programmi Bilingue In Arabo Arrivano A New York
8—La Celebrazione Della Cultura: Il Programma Bilingue Della Comunità Polacca
9—L’apertura Della Strada: I Pionieri Dell’istruzione Bilingue Spagnola
10—I Fuoriclasse: La Scuola Superiore Di Bilinguismo E Studi Asiatici
11—Piano D’azione Per La Creazione Del Proprio Programma Bilingue
12—I Vantaggi Dell’istruzione Bilingue Durante L’infanzia
13—L’istruzione Bilingue Negli Stati Uniti: L’informazione Prima Della Partenza
CONCLUSIONI—Il Futuro Dell’istruzione È In Due Lingue
APPENDICES
La Strategia (Versione Ridotta)
Risorse
NOTE
BIBLIOGRAFIA
L’AUTORE
TBR BOOKS
CALEC
IN ITALIANO
About the author
Fabrice Jaumont è stato soprannominato dal New York Times nel 2014 ‘Il Padrino dei Programmi Linguistici Full Immersion’; egli vanta ormai venticinque anni di esperienza nel campo dell’educazione internazionale e nello sviluppo di programmi multilingue.
Operando negli Stati Uniti ha costantemente messo la sua esperienza e conoscenza a disposizione delle comunità italiane, francesi, giapponesi, tedesche e russe, aiutandole a sviluppare programmi bilingui nelle rispettive scuole pubbliche locali.