‘Il fantasma’ e ‘L’automa di corte’.
Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen.
Due storielle ironiche e surreali, due brevi racconti umoristici
d’autore, adattati e tradotti dal tedesco.
Il fantasma (titolo originale: ‘Das Gespenst’)
Una presenza spettrale infesta la cucina del narratore, spaventando la
cuoca bravissima a cucinare frittelle. Per evitare che questa si licenzi,
egli scrive al fantasma, invitandolo a discutere del problema. Una figura
singolare si materializza all’appuntamento. L’accordo sembra
impossibile, ma un’idea geniale porterà a una soluzione… buona per
tutti.
L’automa di corte (titolo originale: ‘Der
Generaloberhofzeremonienmeister’)
Ai bizzarri abitanti, liberi e sereni, di un minuscolo regno oltre
l’arcobaleno, un autoritario monarca di un grande impero invia in regalo
uno strano automa di latta: è un capo-cerimoniere-generale-di-corte. Ma
quel suo continuo inchinarsi non è proprio adatto al modo di vivere del
piccolo regno…
A leggere tra le righe c’è anche una morale: che libertà e
responsabilità vanno a braccetto.
Manfred Kyber
‘Il fantasma’ e ‘L’ automa di corte’ di Manfred Kyber – Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen [EPUB ebook]
‘Il fantasma’ e ‘L’ automa di corte’ di Manfred Kyber – Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen [EPUB ebook]
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Italien ● Format EPUB ● ISBN 9788831655514 ● Taille du fichier 3.0 MB ● Maison d’édition Youcanprint ● Publié 2020 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 9078613 ● Protection contre la copie sans