‘Il fantasma’ e ‘L’automa di corte’.
Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen.
Due storielle ironiche e surreali, due brevi racconti umoristici
d’autore, adattati e tradotti dal tedesco.
Il fantasma (titolo originale: ‘Das Gespenst’)
Una presenza spettrale infesta la cucina del narratore, spaventando la
cuoca bravissima a cucinare frittelle. Per evitare che questa si licenzi,
egli scrive al fantasma, invitandolo a discutere del problema. Una figura
singolare si materializza all’appuntamento. L’accordo sembra
impossibile, ma un’idea geniale porterà a una soluzione… buona per
tutti.
L’automa di corte (titolo originale: ‘Der
Generaloberhofzeremonienmeister’)
Ai bizzarri abitanti, liberi e sereni, di un minuscolo regno oltre
l’arcobaleno, un autoritario monarca di un grande impero invia in regalo
uno strano automa di latta: è un capo-cerimoniere-generale-di-corte. Ma
quel suo continuo inchinarsi non è proprio adatto al modo di vivere del
piccolo regno…
A leggere tra le righe c’è anche una morale: che libertà e
responsabilità vanno a braccetto.
Manfred Kyber
‘Il fantasma’ e ‘L’ automa di corte’ di Manfred Kyber – Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen [EPUB ebook]
‘Il fantasma’ e ‘L’ automa di corte’ di Manfred Kyber – Traduzione e adattamento di Hans Klaarsen [EPUB ebook]
Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil İtalyan ● Biçim EPUB ● ISBN 9788831655514 ● Dosya boyutu 3.0 MB ● Yayımcı Youcanprint ● Yayınlanan 2020 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 9078613 ● Kopya koruma olmadan