Translation Studies has recently been searching for connections with Cultural Studies and Sociology. This volume brings together a range of ways in which the disciplines can be related, particularly with respect to research methodologies. The key aspects covered are the agents behind translation, the social histories revealed by translations, the perceived roles and values of translators in social contexts, the hidden power relations structuring publication contexts, and the need to review basic concepts of the way social and cultural systems work. Special importance is placed on Community Interpreting as a field of social complexity, the lessons of which can be applied in many other areas. The volume studies translators and interpreters working in a wide range of contexts, ranging from censorship in East Germany to English translations in Gujarat. Major contributions are made by Agnes Whitfield, Daniel Gagnon, Franz Pochhacker, Michaela Wolf, Pekka Kujamaki and Rita Kothari, with an extensive introduction on methodology by Anthony Pym.
Pym Anthony Pym & Shlesinger Miriam Shlesinger
Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting [PDF ebook]
Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting [PDF ebook]
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format PDF ● Pages 264 ● ISBN 9789027293411 ● Éditeur Pym Anthony Pym & Shlesinger Miriam Shlesinger ● Maison d’édition John Benjamins Publishing Company ● Publié 2006 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 4224873 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM