Essay aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Medien / Kommunikation – Interkulturelle Kommunikation, Note: 1, 7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (University of Mainz), Sprache: Deutsch, Abstract: Als Community Interpreting – im deutschsprachigen Raum auch Kommunaldolmetschen genannt – bezeichnet man eine Dolmetschertätigkeit, die bei Gesprächen in institutionellen Situationen, wie zum Beispiel in einem Krankenhaus oder bei Gericht, zum Einsatz kommt. Sie soll die Kommunikation zwischen einer Person- in der Regel handelt es um Migranten mit geringeren Kenntnissen in der Sprache, die in der Institution gesprochen wird – und einem Vertreter der jeweiligen Institution ermöglichen. Oft sind die Dolmetscher sind Laiendolmetscher und keine professionellen Dolmetscher.
Sara Colace
Merkmale des Community Interpreting am Beispiel von medizinischen Gesprächen [PDF ebook]
Merkmale des Community Interpreting am Beispiel von medizinischen Gesprächen [PDF ebook]
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Allemand ● Format PDF ● ISBN 9783346797452 ● Taille du fichier 0.5 MB ● Maison d’édition GRIN Verlag ● Lieu München ● Pays DE ● Publié 2023 ● Édition 1 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 8797291 ● Protection contre la copie sans