ERROR

Chúng tôi xin lỗi - mặc dù chúng tôi đã cố gắng hết sức: đã xảy ra lỗi
Typedatabase
MessageYou have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near "AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4, (SELECT categorie..." at line 5
QuerySELECT (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 000) AS cat1, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3, (SELECT categories_id FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 000) AS cat1name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3name, (SELECT categories_name FROM categories_description WHERE language_id = 20 AND categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4name, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 000) AS cat1url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3url, (SELECT url_text FROM commerce_seo_url_without_language WHERE categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4url, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 000) AS cat1cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 00 AND SUBSTRING(categories_id,2,1) != "0") AS cat2cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = 0 AND SUBSTRING(categories_id,3,1) != "0") AS cat3cnt, (SELECT wod_count_products FROM categories WHERE categories_id = AND SUBSTRING(categories_id,4,1) != "0") AS cat4cnt

Marija Todorova & Lucía Ruiz Rosendo 
Interpreting Conflict [PDF ebook] 
A Comparative Framework

Dukung

This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.

€149.79
cara pembayaran

Daftar Isi

Part I. Introduction.- 1. Moving Boundaries in Interpreting in Conflict Zones.- Part II. Interpreting for the Military.- 2. Dual Citizen Interpreters: Consequences of Assigned
Loyalties in the Aftermath of War.- 3. To Be or Not to Be Loyal: Loyalty of Military Interpreters
Serving the Japanese Army in the Second Sino-Japanese
War (1931–1945).- 4 Interpreting the Korean Conflict (1945–1953).- 5 Local Interpreters Versus Military Personnel: Perceptions
and Expectations Regarding the Local Interpreter’s Role
and Agency Within the Afghan Conflict.- 6. Negotiating Ideologies in Conflict Zones: The Case of the
Interpreter in Lebanon.- 7 The Spanish “Military Interpreter”: A Practical
Application in International Operations Arising from
Armed Conflicts.- 8 Narrative Representations of the Interpreter in Wartime.- 9 After the Towers Fell: The Fate of Two Arabic Linguists.- Part III Humanitarian Interpreting.- 10Psychological Aspects of Interpreting Violence: A
Narrative from the Israeli-Palestinian
Conflict.- 11 United Nations Interpreters in the Arab Spring.- 12 Interpreter-Mediated Encounters in Complex
Humanitarian Settings: Language and Cultural Mediation
at Emergency ONG Onlus.- 13 Andalusia, the Principal Gateway to Europe for Migrants
and Refugees Arriving by Sea: Access to the Right to
Interpreting Services in Reception Entities for
International Asylum Seekers.- 14 Interpreting for Refugees in Hong Kong.- 15 Latin American Interpreters Working in a Safe Country:
Specific Training and Emotional Implications.- Part IV Conclusion.- 16 Pressing Issues and Future Directions for Interpreting in
Conflict Zones.

Tentang Penulis


Marija Todorova is a Visiting Scholar of the RCPCE at The Hong Kong Polytechnic University and Adjunct Assistant Professor at the University American College Skopje, North Macedonia. She is Editor of New Voices in Translation Studies, and a member of the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies.
Lucía Ruiz Rosendo is Assistant Professor at the University of Geneva, Switzerland. She has published in a number of journals, including The Interpreter and Translator Trainer, Armed Forces & Society and Translation Spaces, and also co-edited the special issue ’Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones Throughout History’ for Linguistica Antverpiensia in 2016.

Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi GRATIS!
Bahasa Inggris ● Format PDF ● Halaman 320 ● ISBN 9783030669096 ● Ukuran file 3.8 MB ● Editor Marija Todorova & Lucía Ruiz Rosendo ● Penerbit Springer International Publishing ● Kota Cham ● Negara CH ● Diterbitkan 2021 ● Diunduh 24 bulan ● Mata uang EUR ● ID 7834231 ● Perlindungan salinan DRM sosial

Ebook lainnya dari penulis yang sama / Editor

53,515 Ebooks dalam kategori ini