– Esta edición es única;
– La traducción es completamente original y se realizó para el Ale. Mar. SAS;
– Todos los derechos reservados.
Publicada por primera vez en París en 1894, pretende ser una traducción de los poemas de una mujer llamada Bilitis, contemporánea y conocida de Safo. Sin embargo, Bilitis nunca existió. Los poemas eran una ingeniosa falsificación de Pierre Louÿs, el traductor. Para darle peso, incluso había incluido una bibliografía con obras de apoyo falsas y había fabricado una sección entera de su libro titulada ‘La vida de Bilitis’. Sin embargo, cuando el fraude fue desenmascarado, no afectó al valor literario del libro a los ojos de los lectores, y la celebración abierta y comprensiva de la sexualidad lésbica de Louÿs le valió publicidad e importancia histórica.
Pierre Louys
Las canciones de Bilitis (traducido) [EPUB ebook]
Las canciones de Bilitis (traducido) [EPUB ebook]
Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi GRATIS!
Bahasa Spanyol ● Format EPUB ● ISBN 9791255360438 ● Ukuran file 0.4 MB ● Penerbit Anna Ruggieri ● Diterbitkan 2022 ● Diunduh 24 bulan ● Mata uang EUR ● ID 8530639 ● Perlindungan salinan tanpa