Bei der Kreolisierung einer sog. Basissprache spielen die angestammten Sprachen der Kreolisierer eine entscheidende Rolle. Das Buch geht dieses Problem im ersten Teil auf theoretischer, im zweiten Teil auf empirischer Ebene an, wobei die entwickelte Theorie anhand der Spuren des Wolof in dem portugiesischen Kreol der Insel Santiago (Kapverde) veranschaulicht wird. Kreolisierung ist nicht Wandel von etwas, was die Kreolisierer beherrschen, sondern Approximation an etwas, was sie nicht beherrschen. In den Kreolisierern siegt letztlich der Wunsch, aus den Materialien der sog. Basissprache eine voll funktionsfähige neue Sprache für eine neue Sprachgemeinschaft zu schaffen. Dabei verwenden sie Strukturen ihrer angestammten Sprachen. Der empirischen Teil führt neun Fälle vor, in denen eine Prägung des Kreols von Santiago durch das zeitgenössische Wolof nicht mehr bezweifelt werden kann, sechs Fälle, in denen eine solche Prägung sehr wahrscheinlich ist, und fünf Fälle, in denen sie nicht ausgeschlossen werden kann.
Jürgen Lang
Les langues des autres dans la créolisation [PDF ebook]
Théorie et exemplification par le créole d’empreinte wolof à l’île Santiago au Cap Vert
Les langues des autres dans la créolisation [PDF ebook]
Théorie et exemplification par le créole d’empreinte wolof à l’île Santiago au Cap Vert
Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi PERCUMA!
Bahasa Jerman ● Format PDF ● Halaman-halaman 275 ● ISBN 9783823375098 ● Saiz fail 1.9 MB ● Penerbit Narr Francke Attempto Verlag ● Bandar raya Tübingen ● Negara DE ● Diterbitkan 2009 ● Muat turun 24 bulan ● Mata wang EUR ● ID 7581998 ● Salin perlindungan Social DRM