Gunilla Anderman & Margaret Rogers 
Translation Today [PDF ebook] 
Trends and Perspectives

Ajutor

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a ‘lingua franca’; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark’s paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.

€20.99
Metode de plata

Cuprins

Acknowledgements
Contributors: A Short Profile
1 Introduction
Part 1
2 Round-table Discussion on Translation in the New Millennium
Part 2
3 Peter Newmark: No Global Communication Without Translation
4 Albrecht Neubert: Some of Peter Newmark’s Translation Categories Revisited
5 Kirsten Malmkjær: Looking Forward to the Translation: On ‘A Dynamic Reflection of Human Activities’
6 Marshall Morris: With Translation in Mind
7 Raquel Merino: Tracing Back (in Awe) a Hundred-year History of Spanish Translations: Washington Irving’s The Alhambra
8 Piotr Kuhiwczak: The Troubled Identity of Literary Translation
9 Gunnar Magnusson: Interlinear Translation and Discourse à la Mark Twain
10 Martin Weston: Meaning, Truth and Morality in Translation
11 David Graddol: The Decline of the Native Speaker
12 Juliane House: English as Lingua Franca and its Influence on Discourse Norms in Other Languages
13 Ann Corsellis OBE: Interpreting and Translation in the UK Public Services: The Pursuit of Excellence versus, and via, Expediency
14 Jorge Díaz Cintas: Audiovisual Translation in the Third Millennium
15 Stuart Campbell and Sandra Hale: Translation and Interpreting Assessment in the Context of Educational Measurement
16 Gerard Mc Alester: A Comment on Translation Ethics and Education
Index

Despre autor

Margaret Rogers is Professor of Translation and Terminology Studies and Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. She initiated the Terminology Network in the Institute of Translation and Interpreting, UK, and is a founder member of the Association of Terminology and Lexicography. She is a member of the Advisory Boards of Terminology, LSP and Professional Communication and Fachsprache as well as being a member of the Executive Board of the International Institute for Terminology Research.

Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format PDF ● Pagini 248 ● ISBN 9781853596179 ● Mărime fișier 1.0 MB ● Editor Gunilla Anderman & Margaret Rogers ● Editura Channel View Publications ● Oraș Clevedon ● Țară GB ● Publicat 2003 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 5526015 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

183.848 Ebooks din această categorie